Jewish Learning

One of the priorities of the digitization programme at the Vatican Library is to release the Hebrew manuscripts, given that there is significant funding for that part of the work. These illustrate the importance of education among medieval Jewry and what works were available in Hebrew translation in Jewish schools.

A total of 26 digitizations released May 11-12 includes translations to Hebrew of Boethius and Thomas Aquinas from the Latin, of Aristotle from the Greek and of medical texts from Arabic. Here is the full list, which raises the posted total to 4,362. As usual, click or tap on the images to see the originals at Digita Vaticana.
  1. Neofiti.5, mid 15th century: commentary on Isaiah and Jeremiah by David ben Yosef Ḳimḥi, (c1160-c1235)
  2. Neofiti.6, Menahem b. Benjamin Recanati's kabbalistic commentary on the Pentateuch., dated about 1400
  3. Neofiti.8, Hebrew translation of Consolatio Philosophiae by Boethius, also homilies, mid 15th century
  4. Neofiti.10, Maḥzor, rite of Catalonia, mid 15th century
  5. Neofiti.13, Yeroḥam ben Meshulam: Toldot Adam ṿe-Ḥaṿah: this biblical genealogy features some great word-art pages where the script is lathed like this:
  6. Neofiti.16, Averroes' Middle Commentary on Aristotle's Analytica posteriora and Analytica priora, 15th century
  7. Neofiti.18, Thomas Aquinas, Commentary on Aristotle's De anima in Hebrew translation
  8. Neofiti.19, Kimhi, Sefer ha-Shorashim.
  9. Neofiti.20, Kimhi, another Sefer ha-Shorashim, mid 15th century
  10. Neofiti.21, Kimhi, Mikhlol, mid 14th century
  11. Neofiti.25, Parts of the Zohar, 16th century
  12. Neofiti.26, Yosef ben Avraham G'iḳaṭilah, b. 1248 Shaʿarei Orah, about 1400
  13. Neofiti.27, various including Midrash Ruth, early 15th century
  14. Neofiti.28, Sefer Pardes Rimmonim, by Mosheh ben Yaʿaḳov Ḳordoṿero (1522-1570) about 1600
  15. Neofiti.29, a volume of medical texts in seven parts in Hebrew, much dated to 1331, including translations from Arabic and Greek
  16. Neofiti.35, Christian sermons in Hebrew, late 16th century
  17. Neofiti.42, Yeḥiʼel Mili, Tappuḥei Zahav Tapuḥe zahav, 17th century
  18. Neofiti.47, Aristotle, Hebrew translation of Nichomachean Ethics 
  19. Neofiti.48, Poema di Yosef
  20. Ott.lat.15, legal texts, compiled by Capuchins
  21. Ross.356, early 15th century book of Hebrew personal prayers for many occasions including circumcision, for charms and amulets and so on.
  22. Vat.ebr.106, Avraham ben Meʾir (1089-1164) Commentary on the Torah with supercommentaries by other authors above, below and left and right, each by different authors: the layout is really impressive:
  23. Vat.lat.267, Ambrose of Milan, De fide ad Gratianum Augustum libri I-V and other
    works in a 9th or 10th century manuscript
  24. Vat.lat.616, homilies of Gregory the Great, with this illumination of a rapt audience listening to him as he preaches:
    Note the front flyleaf containing fragments on Seneca from an old dismembered manuscript:
  25. Vat.lat.689, Liber Sententiarum of Peter Lombard, including this handy list of capital crimes that would get you your head chopped off:
    Sacrilege,  homicide, adultery, fornication, false testimony.... Cut it out to and keep it as a warning, in case you're ever tempted to misbehave.
  26. Vat.lat.705, Alexander Halensis, (c1185-1245): Summae theologicae liber III praeposito quaestionum indice, 13th century ms

This is Piggin's Unofficial List number 49 of digitizations conducted at the Biblioteca Apostolica Vaticana. If you have corrections or additions, please use the comments box below. Follow me on Twitter (@JBPiggin) for news of more additions to Digita Vaticana.

No comments :

Post a Comment